Now you see, I am trying to be a good little Catalan student...granted I haven't done all the exercises in the text books I have, and I should do more of that boring studying of verbs...but...
I decided to take a more whole language approach to the problem and bought me a novel....I had been hearing about Haruki Murikame a lot, and so I picked up, "El meu amor, sputnik" in English, "Sputnick Sweetheart" (Mostly because it was the only one in Catalan rather than Spanish)
The book is a little (read quite a lot) more depressing than I would normally aim at, but goodness gracious me, I was so happy to be able to read it so, well, so easily that NOTHING could bring me down. Read the entire book in 4 days! Slower than my English standards, but considering I was in Amsterdam doing stuff too....not too shabby.
The ending stymied me though....I had put it down for a bit and then I got lost, so I backed up and took a run at it...going back seven or eight pages and trying again. I understood it enough to realise that he is being deliberately ambiguous, which is tricky when reading a book in a foreign language....
Amsterdam, overlaid with Japanese novels read in Catalan.
Now to find another.
He is a brilliant writer...whatever the language.